میرێ فڕەندەیان

 

تەیرەک ژ برچییانێ دھات کو بمرە و ئەدی ھەناسەیا داوییێ دکشاند.
قڕک و کەرککەس(سیسارک)ئەک ژی مژوولی خوارنا لەشەکی مری و گەنییا ئاھوویەکێ بوون
کوندەکی زانا و پیر ژی ل سەر شاخەیا دارەکێ ل وان مێزە دکر.
قڕک و کەرکەسێ روو ل کوندی کرن و گۆتن: وی تەیری ئەھمەق و نەزان دبینی؟ ژ بەر پۆزبلندی و قوڕەتییێ نەفەسا داوییێ دکشینە. ئەگەر ئەو وەرە و ل گەل مە روونە و بخوە رزگار دبە. ھال و رەوشا وی مێزە کە دیسا ژی دبێژی تەیر میرێ فڕەندەیانە؟
کوندی ژ وان را گۆت: تەیر نە وەک کەرکەسا لەشخوار نە ژی وەک قڕکا دزە، ئەو تەیرن ژ برچییانێ دمرن لێ ئەسالەتا خوە ت جاران وندا ناکن.
تەیر:عقاب
کوند: جغد
کەرکەس: کرکس
قڕک: کلاغ
برچییان/برچان: گرسنگی
ئەدی: دیگر
ھەناسە/نەفەس: نفس
داوی: آخرین
مژوول: مشغول
لەش: بدن
گەنی: فاسد
ئاسک/کیڤی/خەزال/ئاھوو: آهو
زانا: دانا
پۆزبلندی/قوڕەتی: غرور
ھال و رەوش: حال و روز
رزگار بوون: نجات یافتن
مێزە کرن: نگاه کردن
میر: پادشاه
فڕەندە/بالەندە: پرنده
لەشخوار: لاشخور
دز: دزد
ئەسالەت: اصالت
وندا کرن: از دست دادن، گم کردن
ت جاران: هیچ وقت

وەرگێر: #مھەمەد_تەقەڤی


Mîrê firrendeyan

Teyrek ji birçîyanê dihat ku bimire û edî henaseya dawîyê dikişand.
Qirrik û kerkkes(sîsark)ek jî mijûlî xwarina leşekî mirî û genî ya ahûyekê bûn
Kundekî zana û pîr jî li ser şaxeya darekê li wan mêze dikir.
Qirrik û kerkesê rû li kundî kirin û gotin: wî teyrî ehmeq û nezan dibînî? Ji ber pozbilindî û qurretîyê nefesa dawîyê dikişîne. Eger ew were û li gel me rûne û bixwe rizgar dibe. Hal û rewşa wî mêze ke dîsa jî dibêjî teyr mîrê firrendeyan e?
Kundî ji wan ra got: teyr ne wek kerkesa leşxwar ne jî wek qirrika diz e, ew teyr in ji birçîyanê dimirin lê esaleta xwe ti caran winda nakin.


Teyr:عقاب
Kund: جغد
Kerkes: کرکس
Qirrik: کلاغ
birçîyan/birçan: گرسنگی
Edî: دیگر
Henase/nefes: نفس
Dawî: آخرین
Mijûl: مشغول
Leş: بدن
Genî: فاسد
Ask/kîvî/xezal/ahû: آهو
Zana: دانا
Pozbilindî/qurretî: غرور
Hal û rewş: حال و روز
Rizgar bûn: نجات یافتن
Mêze kirin: نگاه کردن
Mîr: پادشاه
Firrende/balende: پرنده
Leşxwar: لاشخور
Diz: دزد
Esalet: اصالت
Winda kirin: از دست دادن، گم کردن
Ti caran: هیچ وقت

Wergêr: #Mihemed_Teqevî


عقاب داشت از گرسنگی می مرد و نفسهای آخرش را می کشید.
کلاغ و کرکس هم مشغول خوردن لاشه ی گندیدۀ آهو بودند.
جغد دانا و پیری هم بالای شاخۀ درختی به آنها خیره شده بود.
کلاغ و کرکس رو به جغد کردند و گفتند این عقاب احمق را می بینی بخاطر غرور احمقانه اش دارد جان می دهد؟ اگه بیاید و با ما هم سفره شود نجات پیدا می کند حال و روزش را ببین آیا باز هم می گویی عقاب سلطان پرندگان است؟ 
جغد خطاب به آنان گفت: عقاب نه مثل کرکس لاشخور است و نه مثل کلاغ دزد، آنها عقابند از گرسنگی خواهند مرد اما اصالتشان را هیچ وقت از دست نخواهند داد.