#مهەمەد_تەقەڤی
🔴 گور وو لەگلەگ

د گەورییا گورەکی دا ھەستییەک ھاتبوو گیر کرن، لۆما ل دوو کەسەکێ/ی دگەرییا کو وی دەرخنە. ئەو گھشتە لەگلەگەکێ وو ژێ خوەست کو ھەستییی ژ گەورییێ بکشینە دەر وو وی رزگار بکە وو ژ بەر وی کاری دەستھەقەکێ بدێ.
لەگلەگێ نکلێ خوە کرە دەڤێ گوری وو ھەستییی دەرخست وو ژ گوری را پاداش خوەست. گوری ژێ را گۆت: قە ئەڤ کو تە سەرێ خوە ساخ ژ دەڤێ من ئانییە دەر تێری تە دکە.
پەند: دەما کو ل کەسەکی/ێ نەبکێرھاتی خزمەت دکی تەنێ ل بەندا ڤێیا بە کو ژێ تو زییانێ نەبینی. جارنان شاشتییێن مە د ژییانێ دا ئەڤە کو مەرڤان دکشینن ئاستەکێ کو قەت نە ھێژایییا وێ ئاستێ نە.

پەیڤێن دژوار:
گەوری: گلو
هەستی: استخوان
رزگار کرن: نجات دادن
نکل: منقار
دەستهەق: دستمزد
دەڤ: دهان
ساخ: سالم
تێری کرن: کفایت کردن
نەبکێرهاتی: نالایق
شاشتی: اشتباه
ژییان: زندگی
مەرڤ: انسان
هێژایی: شایسته
ئاست: مرحله، رتبە


🔴 Gur û legleg

Di gewrîya gurekî da hestîyek hatibû gîr kirin, loma li dû kesekê/î digerîya ku wî derxine. Ew gihişte leglegekê û jê xwest ku hestîyî ji gewrîyê bikşîne der û wî rizgar bike û ji ber wî karî destheqekê bidê.
Leglegê nikilê xwe kire devê gurî û hestîyî derxist û ji gurî ra padaş xwest. Gurî jê ra got: qe ev ku te serê xwe sax ji devê min anîye der têrî te dike.
Pend: dema ku li kesekî/ê nebikêrhatî xizmet dikî tenê li benda vêya be ku jê tu zîyanê nebînî. Carinan şaşitîyên me di jîyanê da ev e ku merivan dikşînin astekê ku qet ne hêjayîya wê astê ne.

گرگی استخوانی در گلویش گیر کرده بود، بدنبال کسی می گشت که آن را در آورد تا به لک لک رسید و از او درخواست کرد تا او را نجات دهد و در مقابل گرگ مزدی به لک لک بدهد.
لک لک منقارش را داخل دهان گرگ کرد و استخوان را درآورد و طلب پاداش کرد. گرگ به او گفت همین که سرت را سالم از دهانم بیرون آوردی برات کافی است.
وقتی به فرد نالایقی خدمت می کنی تنها انتظارت این باشد که گزندی از او نبینی
گاهی اشتباهمان در زندگی این است که به برخی آدم ها جایگاهی می بخشیم که هرگز لیاقت آن را ندارند.
@Bumavaz